Chinese Christian Herald Crusades UK

天倫樂

吾家八寶飯: 吃比瘦更有福

文/李道宏
圖/Ines Lee

因著附近開了兩家亞裔超市,我們不再需要動輒開幾小時車去購物。這樣,帶著老爸老媽去華人超市,便成為我們的新享受。

「你看,月餅!月餅!」老母親興奮地在月餅攤位上挑選。忽然又傳來她喪氣的聲音:「哇,這麼貴!」只見她皺著眉,叨唸地計算著。

我回應她:「何必大驚小怪!人家一年只做一次大生意。上次你也試著自己做過……」母親早已忘記以往的失敗經歷。

買不買月餅?

妻子用手機問一位朋友:「我人在超市,想送你一盒月餅,我記得你好像喜歡豆沙……」說到這裡,她的聲音突然停止了。

「喔,喔,好吧!」妻子搖頭苦笑解釋:「我朋友說不必了,居家生活使她胖了很多,正在努力減肥!」

我笑著應和:「也是的,隔了一年沒見的朋友,再次見面的共同點就是發福了!」

我翻轉精緻的月餅盒,解讀營養標籤:「你看,這個雙黃的有這麼多卡路里,幾乎包辦了一天需要的總熱量。」

妻子問:「買嗎?」

「買!好不容易有這麼多月餅的選擇……而且我們也需要促進經濟繁榮嘛!」我極盡方法游說妻子購買。她點頭贊成:「我也可以想到好幾個家庭在疫情中需要鼓勵!」 

 回到家,接到住在外州的女兒來電:「我剛下班經過華人超市,見到月餅上巿了。要不要幫你們買幾盒寄過去。」沒想到這個在美國長大的孩子,婚後竟然比以前更中國化了。

妻子謝謝她:「不必了,我們這裡也能買到了。」

女兒講中文並不很流利,但還是家中最貼近中國文化的孩子:「我知道華人有兩個節日,一個吃粽子,一個吃月餅,過年就吃水餃,哪一個節日是吃湯圓的?」

的確,最有效傳承文化的,莫過於慶祝傳統節日,而食物就是其中最顯眼的橋樑。

妻子把手機遞給我,螢幕上有不同款式的月餅。

女兒問:「爸,我買給公婆的,應該買哪一種?」親家從小移民美國,且住在亞洲人很少的城巿。女兒作為媳婦每逢華人節日總會寄一些節日食品給他們享受和回味。

我說:「那盒有不同口味的小月餅,看來不錯,傳統中國月餅加上精緻西式糕點,包裝大方得體。不過加上寄費,似乎花費不菲。」我故意這樣回應,女兒也故意沒有回答。

我笑著問妻子:「你的女兒很會做人。是跟你,還是跟我學的呢?」

跟以往不一樣的月餅

女兒的來電讓我靈機一動,我對妻子說:「月餅一盒四個,是商業手段,可是大家都怕吃那麼多熱量太高!我有一個好主意!」……

幾天後,收到我們送月餅的家庭中,有一位特別來電致謝:「謝謝你們每年過節都想到我們。當你告訴我今年的月餅跟以往不一樣,而且是跟別人共享時,我還不太明白,打開來才知道,你用高級的圓形西式餅乾取代了其中的兩個月餅。非常特別!我的孫女開始對中國節日產生興趣,問了好多關於月餅的習俗!她嚐試了月餅盒裡的中西口味,說月餅是『大肥胖餅乾』!我藉機把中國傳統的嫦娥故事告訴孫女們,也順便說了牛郎和織女的故事。她們都笑著說,祖母的故事太荒唐了!我還用手機把中國發射到月球,叫做『嫦娥』探測器的相片給她們看……」

她越說越雀躍:「謝謝你讓我有這個難得的機會,給第三代一些應景教育。不然,他們對華人傳統文化,真的是一片空白!對了,我還有個問題,你去哪裡買到這漂亮的禮盒?」

妻子說:「不瞞你說,月餅盒越來越精緻,丟了實在太可惜。我是用去年留下來的盒子再重新裝配。盼望你不介意!月餅很新鮮是今年的,盒子則是去年的。」

她回答:「怎麼會介意?謝謝你這麼用心。老實說,月餅吃兩個就夠了,這個年頭血糖偏高,不敢多吃月餅了。」
 
放下電話,妻子說:「幾盒月餅,送上祝福,能帶給好幾家人的歡喜,尤其在疫情中實在是寶貴!」

我回應:「不單是大人,也幫助下一代增加他們對傳統中國文化的認識,真是值得!」

妻子笑著說:「《聖經》說『施比受更有福』!還剩一盒,我們自己吃嗎?」

我笑著回應:「接受的『受』字換成肥瘦的『瘦』字,存感恩的心享用美食,吃比瘦更有福!」